It roer om
“Ik smyt it roer om.“ seit er troch de telefoan.
“Wat bedoelst der mei?” sis ik ûngerêst. Want altyd as ik sokke berjochten krij tink ik; wat nò wer? Want wat is er moaier as alles bliuwd sa it is! Wylts ik sels ûnrêstich bin en reuring wol. Mar as it de bern oanbelanget, dat is hiel wat oars.
Syn relaasje is ùt en syn wurk is ûnwis wurden. “Ik sit yn in romte dy`t in draaidoar hat en ik sit er tusken yn klemme.“ seit er.
“En no begjin ik hielendal op ‘e nij. Fan nò ôf oan sil it oars.” seit er opstânnich. “Ik begjin mei myn hûs en alles wat oerstallich is en gjin nut mear hat giet er ùt. Ik sil sawol myn hûs as myn libben op de helling sette moatte.“ seit er.
“Goai nèt dingen foart der sto letter mooglik spyt fan krije silst. Sawol mei dyn husrie as mei dyn besteanswearden.” anderje ik hoeden.
Smyt it roer om mar hâld it stevich yn hânnen, en ferlies de hoarizon nèt ùt it each.
Dyn memmeminske.
It komt fest wol goed, us memmeminske. Sa as it altiid goed komt. Tige tank foar it morele understypjen*. 😉
*hjit dat sa?
foar it stypjen
Niet erg handig om in het Fries te schrijven
Niet helemaal waar, van der Wal; net zoals Fries praten gewoon is in een provincie als Friesland, geldt datzelfde voor Fries schrijven op een Friese website. Daar verwacht je niet anders.
Zo ervaar ik het over het algemeen als storend als iemand zijn of haar geschreven boodschappen voornamelijk in kapitalen, wollige lange zinnen en bijzonder vijandige teneur tracht over te brengen.
Maar niets is zo subjectief als smaak, natuurlijk. Overal is een publiek voor. En da’s maar goed ook.
Yn wat foar taal jo ek sprekke as skriuwe as it mar de taal fan it hert is.
No sa. En dizze webside is de mule fan it hert.
Dat ge-eamel. Fuort d’r mei.
Ik vind het leuk, een Friese site. Ik spreek geen Fries, maar blijk het wel te kunnen lezen (met een beetje inspanning). En ik geniet enorm van de verhalen en de wijze lessen. Ga er vooral mee door!
En sa kin it ek, Corline 😉
Us fryske taal is fansels de taal fan ús hert!
wurk saken doch ik it leafst yn it Nederlânsk, hert saken altyd yn myn memmetaal want dan komt it der op oan;-)))!
Moai ferwurde en dyn soan winskje ik in soart wysheit ta en petearen mei dy! Memmen steane der foar as it moat!
Weer wijze woorden van memmeminske, en nu maar hopen dat ze bij de zoon binnenkomen… .
Ach, als ik zo ‘t eerste comment ‘ns nalees, vermoed ik dat Soan D. de boodschap wel aardig begrepen heeft.
Zo is dat!
Ik ben vaak verhuisd, roer om… maar ik was overal zelf, wat ik ook uiterlijk veranderde. Dingen wegdoen was makkelijk, nooit spijt gehad.
Maar er zijn meer dingen dan een tafel en een stoel, dagboeken of foto’s.
Je laatste zin is prachtig! Ik denk dat ik die ook ga onthouden.